jueves, 10 de mayo de 2012
Et diomatiske uttrykk
Et idiomatisk uttrykk er et uttrykk som har en mening som er forskjellig fra meningen(e) av dets diverse deler. Dette forklarer hvorfor det idiomatiske uttrykket ofte ikke kan oversettes direkte fra et språk til et annet uten å føre til en viss forandring i meningen eller betydningen.
1. å gå på/å ta (å entre, gå ombord)
Eksempler (eks.): a. Jeg tar alltid bussen i Storgata.
b. Vilhelm går på/tar undergrunnen ved den samme stasjonen hver morgen.
c. Han var den første til å gå på bussen.
2. å gå av (å stige av/ned fra)
Eks.: a. Helene gikk av bussen ved Rådhuset.
b. På hvilken undergrunnsstasjon går du vanligvis av?
3. å ta på (seg - spesielt om klær)
Eks.: a. Maria tok på seg hatten og forlot rommet.
b. Hvorfor tar Jon på seg hatt og frakk?
4. å ta av (også mest om klær.)
Eks.: a. John tok av seg hatten da han entret rommet.
b. Tar Helene av seg kåpa fordi det er for varmt i rommet?
5. ringe (telefonere, som sjelden eller aldri brukes.)
Eks.: a. Jeg glemte å ringe John i går selve om jeg hadde lovet å ringe ham klokka tre.
b. Ringte noen mens jeg var ute?
6. å slå på
Eks.: a. Vennligst slå på/Vær vennlig å slå på lyset.
b. Noen slo på radiatoren mens vi var ute.
7. å slå av
Eks.: a. Vennligst slå av/Vær vennlig å slå av lyset.
b. Skal jeg slå av radioen eller hører du fremdeles på den?
8. øyeblikkelig (straks, snart, med det samme)
Eks.: a. Hun sier at middagen vil være klar/ferdig øyeblikkelig.
b. Kan William komme til mitt kontor øyeblikkelig?
9. plukke opp (å ta - spesielt med fingrene.)
Eks.: a. John plukket opp avisa som var på bordet.
b. Hvorfor plukket du ikke opp blyanten som lå på gulvet?
10. øyeblikkelig (straks, snart, med det samme)
a. Han ba meg komme til hans kontor med det samme.
b. Jeg vil sende dette telegrammet med det samme.
11. å stå opp
Eks.: a. Jeg står opp klokka sju hver morgen.
b. Når står broren din vanligvis opp?
c. Mannen var så svak at han ute av stand til å stå opp.
12. I begynnelsen/først
Eks.: a. I begynnelsen lot det til at han fant engelsk å være vanskelig, men senere gjorde han god framgang.
b. Jeg trodde først at det var John som ringte (meg). (Meg utelates oftest i en slik setning.)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario